9月5日-9月9日,2020中國國際服務(wù)貿(mào)易交易會(簡稱服貿(mào)會)在北京召開,作為疫情以來我國在線下舉辦的第一場重大國際經(jīng)貿(mào)活動,大會開幕式邀請了國家領(lǐng)導(dǎo)人、外國政要、國際組織負(fù)責(zé)人、世界500強(qiáng)和行業(yè)領(lǐng)軍企業(yè)負(fù)責(zé)人出席,共有148個國家和地區(qū)的1.8萬家企業(yè)機(jī)構(gòu)參展參會,包括人工智能、5G等一系列新技術(shù)、新服務(wù)成為大會亮點(diǎn)。為了讓世界各地的觀眾能夠及時、準(zhǔn)確地了解中國服務(wù)貿(mào)易與科研創(chuàng)新的最新進(jìn)展,百度翻譯為服貿(mào)會“成果發(fā)布”環(huán)節(jié)提供了全程AI同傳服務(wù)。

  根據(jù)官網(wǎng)信息,在連續(xù)五天的成果發(fā)布環(huán)節(jié),多達(dá)62家企業(yè)代表登臺演講,涵蓋人工智能、互聯(lián)網(wǎng)、金融醫(yī)療、教育旅游、物流餐飲等眾多領(lǐng)域。對中外觀眾而言,高質(zhì)高效地傳遞會議內(nèi)容是彼此交流的重要保障。本次會議涉及的領(lǐng)域之多在同類展會中非常少有,領(lǐng)域術(shù)語的準(zhǔn)確翻譯、信息傳遞的實(shí)時性等對同聲傳譯提出了巨大的挑戰(zhàn)。

  基于深厚的積淀和創(chuàng)新技術(shù),百度AI同傳獨(dú)家支持本次大會“成果發(fā)布“環(huán)節(jié)。線上直播中,百度AI同傳將演講者的發(fā)言內(nèi)容和譯文實(shí)時展示出來,為海內(nèi)外觀眾帶來了流暢高效的觀看體驗(yàn)。同時,針對專業(yè)性極強(qiáng)的不同領(lǐng)域內(nèi)容,百度AI同傳也能準(zhǔn)確傳達(dá),幫助國內(nèi)外觀眾實(shí)時準(zhǔn)確了解會議內(nèi)容。

image.png

(百度翻譯AI同傳現(xiàn)場效果展示)

  近年來,諸如服貿(mào)會等國際峰會呈現(xiàn)出高規(guī)格、高要求、參與人數(shù)眾多、會議形式多樣的特點(diǎn),給機(jī)器同傳帶來新的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。為此,百度翻譯不斷推陳出新,先后提出了集成預(yù)測與可控時延的翻譯模型、語義單元驅(qū)動的上下文感知翻譯模型、融合音節(jié)與文本的聯(lián)合編碼模型、基于知識蒸餾的端到端同傳模型、語音識別與翻譯交互解碼等一系列創(chuàng)新技術(shù),發(fā)布了覆蓋線下會議、遠(yuǎn)程會議、線上線下融合會議,以及主題演講、多人討論等全場景、高質(zhì)量、低時延的同傳解決方案。

  服貿(mào)會的召開,順應(yīng)了全球服務(wù)貿(mào)易快速發(fā)展趨勢,也是國際服務(wù)貿(mào)易領(lǐng)域傳播理念、銜接供需、共享商機(jī)、共促發(fā)展的重要舞臺。從中也可以看到,AI語言服務(wù)正在承擔(dān)著越來越重的責(zé)任。在服貿(mào)會乃至更多的全球合作交流中,百度翻譯通過持續(xù)技術(shù)升級與產(chǎn)品革新,搭建人工智能時代的“巴別塔”,促進(jìn)全球各國跨越語言障礙,互聯(lián)互通。