近日,有媒體報道,山東某醫(yī)院“為了開展青年醫(yī)師培養(yǎng)工作,引導(dǎo)年輕人走專業(yè)化、規(guī)范化成長之路”,相關(guān)科室組織了全英語查房活動。據(jù)報道,該科室每周四上午為全英語查房時間,先由青年醫(yī)師使用英語匯報病例、治療方案以及病人的基本情況,隨后高年資醫(yī)師講解相關(guān)的基礎(chǔ)理論知識、國際研究進(jìn)展以及后續(xù)的治療要點(diǎn),整個查房過程都是用英語交流。

這個舉措看似“高大上”,借著查房時機(jī)現(xiàn)場訓(xùn)練醫(yī)師英語,畫面洋氣十足,但真有這個必要嗎?如果這是一家國際醫(yī)院,外籍患者占比較大,確實(shí)需要英語交流溝通,提高醫(yī)師的英語對話水平,乃是業(yè)務(wù)所需,自然不在話下?墒牵@是一家以服務(wù)當(dāng)?shù)厥忻駷橹鞯墓⑨t(yī)院,醫(yī)師跟患者說英語,顯然不如說本地方言更方便、更親切。

病房不是英語練習(xí)室。查房是為了與患者交流病情,讓患者了解自己的基本情況,全程英語查房對普通患者并不友好,缺乏應(yīng)有的人文關(guān)懷。對于普通患者而言,醫(yī)師全程英語查房,可能會因聽不懂而造成一定的困擾和不適,甚至認(rèn)為醫(yī)師在刻意隱瞞病情,產(chǎn)生不信任感。還可能因無法正常交流,導(dǎo)致在醫(yī)患溝通中發(fā)生誤解,或遺漏了重要信息,從而對治療產(chǎn)生負(fù)面影響。此前,在醫(yī)生習(xí)慣寫“天書病歷”的時代,就因大眾看不懂、容易出錯等而遭到質(zhì)疑,直到手寫病歷逐漸被電子病歷取代。

正如一些網(wǎng)友所言,此舉是否有作秀之嫌?更好地掌握醫(yī)學(xué)英語對醫(yī)師的職業(yè)發(fā)展、提升對外學(xué)術(shù)交流水平等都會有很大的幫助,但在普通患者面前說英語,更多的恐怕是流于形式,倒不如在醫(yī)療會議、學(xué)術(shù)交流等專業(yè)場合提出相應(yīng)要求。

醫(yī)療當(dāng)以人為本,醫(yī)務(wù)人員在醫(yī)療實(shí)踐中,應(yīng)將患者的利益和福祉置于首位,將患者放在最重要的位置,尊重和關(guān)心患者的意愿和權(quán)利。因此,在醫(yī)療倫理、臨床醫(yī)學(xué)、醫(yī)患關(guān)系等多個領(lǐng)域,都要堅(jiān)持和落實(shí)以人為本,建立良好的醫(yī)患溝通氛圍和彼此間的信任。只有處處體現(xiàn)人文關(guān)懷,才能真正提升醫(yī)療服務(wù)溫度,獲得社會大眾的信任與支持。(央廣網(wǎng)特約評論員 江德斌)

編輯:高楊
更多精彩資訊請?jiān)趹?yīng)用市場下載“央廣網(wǎng)”客戶端。歡迎提供新聞線索,24小時報料熱線400-800-0088;消費(fèi)者也可通過央廣網(wǎng)“啄木鳥消費(fèi)者投訴平臺”線上投訴。版權(quán)聲明:本文章版權(quán)歸屬央廣網(wǎng)所有,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載。轉(zhuǎn)載請聯(lián)系:cnrbanquan@cnr.cn,不尊重原創(chuàng)的行為我們將追究責(zé)任。
長按二維碼
關(guān)注精彩內(nèi)容