中新社吉隆坡4月18日電 (記者 趙勝玉) 中國(guó)浙江出版聯(lián)合集團(tuán)與馬來(lái)西亞國(guó)家翻譯與書籍局、馬來(lái)西亞漢文化中心18日在吉隆坡簽署聯(lián)合協(xié)議,9部中國(guó)文學(xué)作品將被翻譯成馬來(lái)文并在馬來(lái)西亞出版發(fā)行。
據(jù)悉,這9部作品包括沈石溪的長(zhǎng)篇小說(shuō)《狼王夢(mèng)》、麥家的長(zhǎng)篇小說(shuō)《解密》、王旭峰的長(zhǎng)篇小說(shuō)《南方有嘉木》、葉尚青的《中國(guó)花鳥(niǎo)畫史》、陳煒的《這就是馬云》、王伯敏的《中國(guó)繪畫史圖鑒》及潘天壽編著的《毛筆的常識(shí)》等。
馬來(lái)西亞教育部長(zhǎng)馬哈基爾卡立在致辭時(shí)說(shuō),中國(guó)文化博大精深,在文學(xué)創(chuàng)作方面成就非凡。他說(shuō),本次將9部不同領(lǐng)域的中國(guó)文學(xué)作品翻譯成馬來(lái)文并在馬來(lái)西亞出版發(fā)行,有助于馬來(lái)西亞人民更好的了解中國(guó)和中國(guó)文化,也有助于馬來(lái)西亞本土文學(xué)創(chuàng)作水平的提升。
馬來(lái)西亞漢文化中心主席吳恒燦說(shuō),在馬來(lái)西亞出版發(fā)行中國(guó)文學(xué)作品是中國(guó)國(guó)家新聞出版廣電總局確定的“絲路書香出版工程”中的一個(gè)項(xiàng)目。他介紹說(shuō),第一階段將先行翻譯9部作品,隨后將有更多的中國(guó)文學(xué)作品在該計(jì)劃下被翻譯成馬來(lái)文并出版發(fā)行。他說(shuō),這對(duì)于中華文化在海外的發(fā)揚(yáng)與推廣有著深遠(yuǎn)非凡的意義。(完)